El refrán “de tal palo, tal astilla” se emplea para
referirse a las personas que imitan o
adquieren algunas características o cualidades de sus padres o del entorno en
el cual crecen o se crían.
En sentido explícito, significa que la astilla que se
desprende de un palo tendrá, por fuerza, las mismas características de este.
El significado implícito, en cambio, alude a las relaciones
de semejanza existentes entre padres e hijos, bien por herencia genética, bien
por educación, según lo cual los hijos se parecerán a sus padres en su
comportamiento, gustos, forma de ser o de actuar, así como en el físico, etc.
En un sentido general, se puede decir que lo que significa
el dicho “de tal palo, tal astilla”, es que todo, de un modo u otro, se parece
a su origen o a aquello de lo que proviene.
“De tal palo, tal astilla”, por lo tanto, puede ser
empleado de forma positiva con
la finalidad de resaltar una virtud del padre que posee el hijo: “Samanta adora
estudiar, como su madre: de tal palo, tal astilla”.
Asimismo, el refrán puede ser usado con el
objeto de señalar o enfatizar una característica negativa de la persona, que también posee el
padre: “Al igual que su padre, a Miguel no le gusta caminar. De tal palo, tal
astilla”.
Expresiones
sinónimas de este
dicho popular son: cual el cuervo, tal el huevo; cual es el padre, tal es el
hijo; cual es la madre, así las hijas salen; de tal árbol, tal ramo; de tal
parra, tal racimo; de tal simiente, tal gente, etc.
En inglés,
el dicho “de tal palo, tal astilla” puede traducirse como like carpenter, like chips,
que vendría a significar, literalmente, 'tal carpintero, tales astillas'.
No hay comentarios:
Publicar un comentario